دلِ گپ زنی که بخاطر بیکاری و بیپولیِ وِنه مَردی، نَتونّه جشن یلدا بَیرِن.
هَمینِسته وِنه مَردی شه زن و وَچهی پَهلی خجالت کَشِنه و سونِ یخ دَره او وونه.
«امسال یلدا اَمه سِره نِنه»
اَمشو یلدائه نِنا 😀 ساز و سِرنائه نِنا
اَمشو دوره هَمییه 😀 خنده و خِشالییه
نِنا مِن خوامبه پسته 🙏 هِنْدونه سَر دَوِسته
وَچه تِره حالییه ؟ 😕 بِبای جیف خالییه
پول ناشْته بوره بازار 😢 بِرمه کِنده وه زار زار
بِبا بَهییه بیکار 😱 اِسا هاکِنیم چیکار
بورده خنده خِشالی 😭 سفره بَهییه خالی
همه چی بَیّه گِرون 😢 از قند بَهیر تا رِغون
پشت زیک و شیرینی 🍬🍰 بَینه غذا اعیونی
یلدا اَمْجه بَیّه قَر 💔 شه ره نَده درد سَر
یلدا نِشنه فقیر 💔 همنشینه با کبیر
ترجمه فارسی
حرف دل زنی که بخاطر بیکاری و بیپولی شوهرش نمیتوانند جشن یلدا بگیرند.بخاطر همین شوهرش پیش زن و بچهاش خجالت میکشد و مانند یخ آب میشود.
«امسال یلدا خانه ما نمیآید»
مامان امشب جشن یلدا است صدای ساز و سرنا میآید
امشب همه دور هم، خوشحال و خندان هستند
مامان من پسته و هندوانه سر بسته میخواهم
بچه جون، آیا متوجه هستی که جیب پدرت خالیست؟
پول نداشت از بازار خرید کند بخاطر همین گریه میکند
پدرت بیکار شد، حالا ما چه خاکی بر سرمان بریزیم
خنده و خوشحالی رفت، سفره ما هم خالی شد
همه چیز گران شد از جمله قند و روغن
پشت زیک و شیرینی غذای اعیانی شدند
خودت را عذاب نده یلدا خانه ما نمیآید او با ما قهر کرد
یلدا فقرا را تحویل نمیگیرد چون با اعیان همنشین شد
دوستعلی علیخانی / آذر نود و هفت