شِکوه خاله
اخیرا سایت سادوا مطلبی تحت عنوان « به یاد پیر شکوه، خاله مهربان بالاده در روزگار گذشته» منتشر کرد. با خواندن سرگذشت پیر شکوه خاله یادی از تمامی پیر شکوه های روستاهای ییلاقی استان مازندران کردم. چون سرگذشت همگی در بسیاری از موارد شبیه به هم است.به همین دلیل نکاتی را به نثر و نظم در آورده ام انشاالله که مقبول بیفتد.
سلام شکوه خاله، دومبه ته جا اون دنیا خله خارک جا هسته، چون قلب گت و مهرونی داشتی. ته و امثال ته بوردنی، اما حقیقتا اما شه اصالت ره گوم هاکردمی، ندومبی روستایی هستمی یا شهری، ازه وقت حال و هوای روستا امه سر زنده، شومبی سمت مله، ازه وقت هم زرق و برق شهری امه چش ره گرنه و امبی شهر وری. اگه اجازه هادی اتا پیروک خوامبه ته جه گب بزنم و درد دل هاکنم ولکه سوک بووشم.
ته بوردی گهره بوهرده انباری |
Te burdi gahre buherde enbari |
ونه جا بمو ننوی فرنگی |
Vene ja bemu nanuye farengi |
ته بوردی وچون نکنه اغوز کا |
Te burdi vachun nakene aghuz ka |
اسا رسم بیه کلش اف کلنز کا |
Esa rasm baye clash of clans ka |
ته بوردی سنجه کلاغی توم بیه |
Te burdi senje kelaghi tum baye |
چیپس و چیپلت وچه های شوم بیه |
Chips a Chiplet vache haye shum baye |
ته بوردی گو و گسفن بینه فنا |
Te burdi gu o gesfen bayne fena |
چون ویلادارون امجه کنه دعوا |
Chun villa darun amje kenne dava |
ته بوردی گونه پندیرخیک دنه بو |
Te burdi gunneh pandir khik dene bu |
شهری پندیر سفره سر هدا اِ سو |
Shahri pandir sefre sar heda su |
ته بوردی چو کل تک بیه کناری |
Te burdi chu kel tek baye kenari |
ریموت جه در ره واز کنه دیاری |
Remote je dar re vaz kenneh diari |
ته بوردی تش هاکردنه چو صنداق |
Te burdi tash hakerdeneh chu sendagh |
ونه جا سر بهشتنه گو صنداق |
Vene ja sar beheshtneh gu sendagh |
ته بوردی رق بدانه گلی خنه |
Te burdi regh bedaneh geli khene |
اسا رسم بهییه آجری خنه |
Esa rasm bahie ajori khene |
ته بوردی لاستیک کلوش ره نکنه |
Te burdi lastic kalush re nakene |
کاب بلن کفش و تک تکی پوشنه |
Kab belen kafsh o tak taki pushenneh |
ته بوردی چل و کچال بورده کنار |
Te burdi chal o kechchal burde kenar |
رخت خرینه اسا از چینی بازار |
Rakht kharine esa az chini bazaar |
ته بوردی چوخا پشبال دم بدانه |
Te burdi chukha pashbal dem bedane |
شلوار فاق کتا شه تن دکردنه |
Shelvare fagh keta she tan dakerdneh |
ته بوردی چراغ موشی بیه خاموش |
Te burdi cheragh mooshi baye khamush |
برق بمو، ده لمپا بیه فراموش |
Bargh bemu da lampa baye feramush |
ته بوردی له بدانه گت اغوز دار |
Te burdi le bedane gat aghuz dar |
اغوز روشا هم دیگه بورده کنار |
Aghuz rusha ham dige burde kenar |
ته بوردی قطع بهییه آمد و شد |
Te burdi ghat bahie amed o shod |
اینستا و وایبر، اسا بیه مد |
Insta o viber esa baye mode |
معانی بعضی از لغات
مازندرانی فارسی مازندرانی فارسی مازندرانی فارسی مازندرانی فارسی شکوه خاله خاله شکوفه دومبه می دانم خارک خوب پیروک کم گت بزرگ گوم گم ازه بعضی گب حرف سوک سبک ته بوردی تورفتی ولکه بلکه گهره گهواره بوهرده رفت وچون بچه ها اغوز کا گردو بازی اسا الان بیه شد سنجه کلاغی سنجد توم تمام شوم شام گو گاو گسفن گوسفند فنا نیستی چو کل تک کلید چوبی واز باز چو صنداق صندوق چوبی تش آتش بهشتنه گذاشتند گو صنداق گاو صندوق رق خراب گلی خنه خانه ی گلی لاستیک کلوش کفش پلاستیکی کاب یلن پاشنه بلند چل دوک نخ ریسی کچال دستگاه بافندگی رخت لباس چوخا نوعی کت پشبال نوعی شلوار دم بدانه انداختند ده لمپا نوعی چراغ له بدانه خراب کردند اغوز دار درخت گردو اغوز روشا چوب مخصوص کندن گردو کتا کوتاه
سروده زیبایتان در باره «شِکوه خاله» ی بالاده را در سایت سادوا منتشر کردم.
امیدوارم ارتباط فرهنگی بین دو روستای کهن بنافت و بالاده به واسطه فعالیتهای فرهنگی ما بیشتر شود.
با احترام. آزموده.
http://sadva.ir/index.php/archives/11020