بنافت

بایگانی
آخرین مطالب
پربیننده ترین مطالب

۴ مطلب در ارديبهشت ۱۳۹۸ ثبت شده است


تقدیم به مادران زحمتکش دیارم که روزگار از آنان کینه به دل گرفته و رفاه و آسایش را تا آخرین لحظات حیات‌شان از آنان سلب کرده است.

رو نَنه هارشِم ته، اَنگوشتِ تِک تِک

قِلاش بَیّه ته دست، باز کِندی رِک رِک 

تیل بِندوسته ته لِینگ تا چشِ مِجیک 

کمرِ تا بوسته، بِموئی چِک چِک 

ترجمه فارسی 

خجالت می‌کشم از اینکه نوک انگشتان را نگاه کنم  

انگشتان دستت به خاطر کار سخت پاره شدند اما دست از کار نمی‌کشی

گل شالیزار از پنجه‌ی پا تا مژه‌هایت را فرا گرفته است 

از شدت کار انگار نخاع کمرت قطع شد و بدنت خرد شد 

دوستعلی علیخانی / اردیبهشت نود و هشت 

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۲۶ ارديبهشت ۹۸ ، ۱۷:۱۳
دوستعلی علیخانی

شکارچی بِهار ماه تِفِنگ هاکون لال 

گپ بیاری تِفِنگ، چِنگ بَوّه ته بال 

شوکا و اِشکارگو هَسنه خالِک مار 

خِدایی، خالِکِ سَر نِل سیو شال 

ترجمه فارسی

شکارچی، در فصل بهار تفنگت را لال کن  

چنانچه تفنگت را به حرف بیاوری، دستت فلج شود 

چون در فصل بهار آهو و گوزن بچه‌ی کوچک دارند

ترا به خدا قسم، بچه‌ آهو و گوزن را عزادار نکن 

دوستعلی علیخانی / فروردین نود و هشت 


با کلیک روی لینک زیر به کانال تلگرامی بنافت بپیوندید

benaft11@

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۱۹ ارديبهشت ۹۸ ، ۲۰:۵۴
دوستعلی علیخانی



آقای بزرگوار، خانم محترم ، درخت نارنج به موقع شکوفه‌هایش را برای شما روی زمین می‌ریزد. بنابراین نیازی نیست جهت کندن بهار با چوب به او آسیب برسانی. 

بهار نارنج، بِهار ماه اَمه مهمون 

عطر اَفشونی کِنده با لب خندون 

بی‌مِنت شه بهار ره دِنه هدیه

سزاوار هسته وه بَوّه چو بارون ؟

ترجمه فارسی 

در فصل بهار، بهار نارنج مهمان ما است 

با لبی خندان کوی و برزن را عطر افشانی می‌کند

بدون منت گل‌هایش را به ما هدیه می‌دهد

آیا سزاوار است که با چوب به او آسیب برسانیم؟

دوستعلی علیخانی / اردیبهشت نود وهشت


با کلیک روی لینک زیر به کانال تلگرامی بنافت بپیوندید

benaft11@

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۴ ارديبهشت ۹۸ ، ۲۱:۲۷
دوستعلی علیخانی

این روزها در جاده‌های منتهی به ییلاقات مازندران، دامداران در حال کوچ به مناطق کوهستانی هستند. راننده بزرگوار، با بوق های ممتد آرامش دام ها را به هم نزن و به آنها استرس وارد نکن به آرامی از کنارشان رد شو و با گوش دادن نوای زنگوله و های های مرد چوپان و گالش با آنان همراهی کن. 


بهار بِمو گالش بَیّه هوائی  

تَلِم و تِشک چِمِر زَنّه دِتائی

گوال تاجه‌ی اسب، وچون سرباری

گالش گو سمت یِلاق بَینه رائی

ترجمه فارسی

با آمدن فصل بهار دل گالش هوای وطن کرد 

گاو ماده‌ و گاو نر جوان همدیگر را صدا می‌زنند

گالش جوال را دو طرف اسب گذاشت و بچه‌ها را روی آن بست 

سپس با همراهی خانواده گاوهایش را به سمت ییلاق حرکت داد

 دوستعلی علیخانی/اردیبهشت نود و هشت

با کلیک روی لینک زیر به کانال تلگرامی بنافت بپیوندید

benaft11@

۰ نظر موافقین ۰ مخالفین ۰ ۰۱ ارديبهشت ۹۸ ، ۱۸:۱۸
دوستعلی علیخانی