پئیز بمو
جمعه, ۱۱ آبان ۱۳۹۷، ۰۸:۱۳ ق.ظ
پَئیز بِمو مِره سَر بِشتی بوردی
زَرین و سارو ره دست بَیتی بوردی
مِره باتی خوامبه بَووشِم شهری
خالِک گوک ره تَپی جه نَیتی بوردی
ترجمه لغات:
پئیز= پاییز
مره = مرا
زرین = گاو قرمز رنگ
سارو = گاو پیشانی سفید
خالک گوک = گوساله کوچک
تپی = بستن ، زمانی که میخواهند گاو را بدوشند هنگام دوشیدن گاو گوساله را با طناب به دست گاو میبندند تا گاو مادر در کنار بچهاش آرام بگیرد و راحتتر دوشیده شود.
دوستعلی علیخانی / آبان نود و هفت
۹۷/۰۸/۱۱