غرور کاذب
پنجشنبه, ۹ آبان ۱۳۹۸، ۰۹:۵۲ ق.ظ
با اَتّا تو ته دیم بَیّه لَب و لوچ
دارائی و قِت هِم هاکِردِنه کوچ
شه ره گیتی، رُخ کَشی مال و مِتا
بَدی دِنیا ته دست هاکِرده کِتا
ترجمه فارسی
با تبی صورت زیبایت کج و معوج شد
دارایی و قدرت تو هم یکباره از دست رفت
خیلی مغرور بودی، مال و منالت را به رخ دیگران میکشیدی
دیدی چطور روزگار دستت را از همه چیز کوتاه کرد
دوستعلی علیخانی/ مهر نود و هشت
۹۸/۰۸/۰۹