تسبی
چشم و هم چشمی یا با قال اِما تَسُبی این روزا دامِنِ خَله از خانوادهها ره بَهیته. این کار باعث وونه آدم به سمت تجمل گرایی بوره و خرج و دخل زندگی با هم نخونده. بخاطر همین زن و مرد با هم اختلاف پیدا کِنّه بعد از مدتی آرامش سِره جه پَر گرنه و جنگ و مرافه وِنه جا ره گرنه. خلاصهی کِلام اینکه آخر سَر کار به جدایی و طلاق کَشِنه.
این موضوع ره بَهونه قرار هِدامه چَن تا بیت شعر باته، وَلکه تَسُبی یا چشم و هم چشمی ره کنار بِهِلیم.
بِمو عَیدی بِبا ره بَیته غِصّه
وِنه جیف دَنییه ده شاهی سِکّه
بِبا وام بَهیته با چنگ و دندون
خرج بَیّه تَسُبیِ زن و وَچون
ریکا ببا جه خوانه کُتِ مارک دار
کیجا خوانه چرمی چکمهی کاپ دار
زِنا گونه مه فِنی هاکون عَمِل
رینوپلاست هاکِرده دِدا غَزِل
تَسُبی ره بِهین بِهِلین کنار
بِبای چِک پاس نَیّه بِمو اِخطار
چه فایده جیفِ خالی پُزِ عالی
قرضِ خوا رحم نَکنده کهنه قالی
دوستعلی علیخانی /اسفند نود و شش
معنی بعضی از کلمات مازندرانی در نوشته فوق
تسبی / چشم و هم چشمی
بهیته / گرفت
دنییه / نیست
وچون/ بچهها
بهین / بیایید
بهلین کنار / کنار بگذارید
سره / خانه
مرافه / جنگ و دعوا
ولکه / بلکه
ده شاهی / شاهی واحد شمارش پول در گذشته بود
کاپ دار / پاشنه بلند
فنی / بینی
رینوپلاست / جراحی زیبایی بینی
ددا / خواهر
غزل / نام زن
جیف / جیب
قرضخوا / طلبکار